Dutch website translating needed

Post Reply
HairyHarry (imported)
Articles: 0
Posts: 237
Joined: Mon Jul 05, 2004 2:01 pm

Posting Rank

Dutch website translating needed

Post by HairyHarry (imported) »

May I ask if a member can translate this news item, which appears to be an expose of a con trick?

A summary of the page will be enough. Thanks in advance.

http://www.radio1.be/media/364266/duval.pdf
smoothie36 (imported)
Articles: 0
Posts: 320
Joined: Sun Sep 25, 2005 10:56 am

Posting Rank

Re: Dutch website translating needed

Post by smoothie36 (imported) »

Maria Duval do it. She is in search of all 300,000 friezen, men and women, who are born between 8 JUNE 1932 and 26 NOVEMBER 1969 why? Because Maria Duval are of it certainly that there here in small beetjes of much MONEY for her can be picked up. That does anticipating they by on cupidity, fear and the hang to reduction. And much money picks up friesland Maria Duval determine happy! Thousands of euro? UNDOUBTEDLY! You yourself examine but. Duval-advertenties the those last weeks in this newspaper stood, cost its already thousands of euro. She will have placed them never without the certainty of a much larger turnover. For that she promises you luck and gouden store. Somewhere beginning years ninety affected a group commercially moored bollebozen in the seizure of positive thinking. They persuaded there themselves of everything are possible, if you want but! They ran each other there, on zonnige the side of the lake of Genève, also ongoing motivate right. Coloured people sometimes. ` Raël (French ex-autocoureur the Claude Vorilhon) came there concerning the floor. He calls itself halfbroer of Jesus and propagates cloning people. You had the Swiss supporter fantast Jean-Claude Reuille (1949), Raëls Council donor, who pleaded aloud GENIOCRATIE to establish: a world governing board composed from the most malignant little boys of the class. With the Danish information scientist Niels Christensen and other clever positievelingen started Reuille around 1995 a network automated of publishers (ASTROFORCE), trade in middeltjes for body and spirit (BIOWELL), mail order care and customer management (INFOGEST). Really nothing news under the sun. The leeuwarder fair merchant Titus Postma advertised already in eervorige the century in this newspaper with, new composed Voltakruis '', that living could make the deads. The same advertisements also appeared in Vienna and Paris. But Postma had order the Voltakruisen still by letter and with the hand hamper of the train to obtain, the wonderboys to the Lac Léman had computers! Infogest is considered up to today the day as the actual brein of their postorderhandel. And that then WORLDWIDE! Or you now in Koudum bonnetje of Maria Duval send in or in Stockholm, your signs of life become consequently in a fireproof travelling box with data bases verladen and end up in the European head computer of Infogest in the French Divonne. That is also the brein that Duvals correspondence heads. The buy behaviour of the customers is analysed sharply and the addresses are also let grif to line-enjoyed. What there nou to leuker then a someone lottery offers as Duval exactly a hoofdprijs has has been predicted? Bodywell ride his nering there also achteraan. Reuille-netwerk became on almost all continents actively, steevast resident at accountant offices and tax consultants (for the money) and at packing houses (for bonnetjes and the trade). But all those support points are frequently themselves internationally active. Roosendaal are such a virtual nerve centre, with branches to in hongkong and panama. The brabançons Albert Koetsheid (Duval) and Adriaan Heemskerk (Bodywell, direct home Shopping) went there with Reuille c.s. in sea. The hand work - unpack bonnetjes and boxes postklaar make - are boarded at bedrijfjes in the buurt. Positively therefore! A lot of people only get of it a sik. Maria Duval and Bodywell time on time for publicity code commission is worldwide dragged, because their personal mail this way grof are misleading. Generally the commissions assign the complaints, also in the Netherlands tolerant on this point. When Wilko Rozeboom IJlst in 2004, complained misleiding concerning Duvals, the code Commission stated still that exaggeration nothing is particular in the publicity world. Offering a free talisman to people in difficulties is according to the commission no abuse, because, the impact is dependent on the expectation which one nourishes with respect to the functioning ''. Duval moreover two times nat had then already gone in other matter. The nail on its head, according to Jacques Mailland, which raises himself as a personal secretary and Internet site administrator of Ms Duval. , what is against that we people able couples improves itself to feel? Even medici have recognised the placebo impact!' ', thus mail country from France. The publicity of Bodywell is more grimly and frequently intolerable. He who a dikzak promises afslankmiddel, of which you yielded in 5 up to 10 kilos slim, something has to prove. In this the venture always fails, whereupon the same drink under another name sold remains becomes. Also aanprijzingen for the large Lookboek, the large vinegar book, the ion bracelet and the computercursus for elderly people (two hours are enough!) did not be possible by the clamp. All those matters were reported by the zeeuwse skeptica Marie prince, who has the country to kwakzalverij and hocuspocus. , I see the advertisements in Anbo-blad. Then I feel as only academically formed woman in the village oblige myself in the gun come '', say prince. She has already new complaints in makes. Secretary Jan Willem Nienhuys van Skepsis finds the publicity of Duval dishonest. , the letters are strictly impersonal but they seem for the layman correctly complete personal because it is played with all kinds of trucs on the gemoed. Abuse of ignorance is serious.' ' ` criminal SWINDLE! Nienhuys find Duvals presentation, criminal swindle ''. He denounces publishers, which accept the advertisements. , one feels oneself covered by the fact, which the justice does not appear.' ' Another care is the privacy of customers at Duval & co. Their addresses and buy behaviour are on themselves handelswaar, on which the supervision fails. The average votes picture from the klachtenregens at the European consumer associations dark. He who, get already rapidly fifty stuks send Duval-bon unasked mail publicity for lotteries, pants or wondergenezers in the bus. All kinds of bonafide companies, as newspaper editors, peck posterijen and tax consultants, a graantje of these shameless trade. But nobody says himself feel responsibly. Also the men who draw actually to the chalk lines do not give thuis. They refer to Ms Duval themselves, which part shares still to ` its advertisements in briefvorm. Or they indicate to each other. On complaints of readers to the leeuwarder currently the advertisements from Duval-hoek will refuse as of now. , we can us if do not permit quality newspaper such doubtful publicity, certainly not allow if one thus threatens with denunciation of the subscription '', Cor of of the its, head of the advertisement company. Jammer for Duval-mannen, because they must it with their papers ` spam correct has of people who kinder krantlezen than computeren. Why did they aim at people between 38 and the 75 years? Exactly: too old with Internet have grown up and still young enough to milk year a couple from. Nevertheless but do not send in therefore, that order for Maria Duval.
Hildy_ (imported)
Articles: 0
Posts: 33
Joined: Fri Sep 14, 2007 5:15 am

Posting Rank

Re: Dutch website translating needed

Post by Hildy_ (imported) »

Wow. That's almost, but not quite, entirely unreadable...

If I have the time I'd be willing to do a better translation (I'm a native Dutch speaker). However, it might be a while as we're celebrating Sinterklaas (http://en.wikipedia.org/wiki/Sinterklaas) this evening.
Uncle Flo (imported)
Articles: 0
Posts: 2512
Joined: Sun Aug 03, 2003 6:54 pm

Posting Rank

Re: Dutch website translating needed

Post by Uncle Flo (imported) »

Yup, it's a machine translation. --FLO--
jemagirl (imported)
Articles: 0
Posts: 1291
Joined: Thu Jan 29, 2004 2:02 am

Posting Rank

Re: Dutch website translating needed

Post by jemagirl (imported) »

My Nederlands is so bad these days I could probably do as badly as the machine translation :D but it would take me a lot longer. I do believe we have some native speakers of Nederlands on the board. Perhaps one of them would be kind enough to give you an over view of the document though it is a bit on the long side.
Post Reply

Return to “Jokes, Links, Media & More”