When President Charles De Gaulle of France was ready to retire from public life, the British ambassador and his wife threw a big party for De Gaulle and Madame De Gaulle. During the dinner, the British ambassador's wife asked Madame De Gaulle, "what are you most looking forward to in your husband's retirement."
Madame De Gaulle said, "a penis." A hush fell over the room. Everyone had heard her answer but nobody knew what to say next. Madame De Gaulle's husband leaned over to his wife and said, "Ma cherie, I believe ze English pronounce zat word 'apiness.'"
French Misunderstanding
-
MacTheWolf (imported)
- Articles: 0
- Posts: 4186
- Joined: Fri Jul 04, 2003 9:22 pm
-
Posting Rank
-
JesusA (imported)
- Articles: 0
- Posts: 3605
- Joined: Wed May 16, 2001 6:37 pm
-
Posting Rank
Re: French Misunderstanding
Now Mac, are you saying that "a penis" is not required for "'apiness"? If so, you're certainly talking to the right people here.
-
Riverwind (imported)
- Articles: 0
- Posts: 7558
- Joined: Sun Dec 30, 2001 1:58 pm
-
Posting Rank
-
Leona Lee (imported)
- Articles: 0
- Posts: 296
- Joined: Wed Jul 07, 2004 3:28 pm
-
Posting Rank