Page 1 of 1

Trouble in translating "Last Night Day"

Posted: Sun Aug 04, 2002 11:30 pm
by cowboy (imported)
I have trouble about which one to translate.

It seems these two stories are continuous

Title Author

Last Night Day (complete (EMPTY)

to this point, castration,

future penectomy?)

Last Night Day 5 PB

PB permitted me to translate his story. Does that permission include the one with the author ID empty?

Or I should translate only the Last Night Day 5?

Re: Trouble in translating "Last Night Day"

Posted: Mon Aug 05, 2002 2:05 am
by PB (imported)
I've answered your question in full over in this thread: http://www.eunuch.org/vbulletin/showthr ... genumber=2 GuaiT. But briefly, yes: those two are both mine and your permission extends to both of them. That's a lot of words you are aiming to translate!

Re: Trouble in translating "Last Night Day"

Posted: Tue Aug 06, 2002 3:41 pm
by A-1 (imported)
You can translate the Last Night for Briony 1 - 7 series if you like to also.

Just in case you have not had enough to do.

A-1

(written under Anonymous+1)

Re: Trouble in translating "Last Night Day"

Posted: Thu Mar 18, 2021 8:17 am
by James393 (imported)
I hope you did that

Re: Trouble in translating "Last Night Day"

Posted: Fri Mar 19, 2021 7:51 pm
by Losethem (imported)
I hope you did that

For the record, this thread is 18 YEARS old. They probably won't answer. ;)