The first restaurant in the world of penises
Posted: Sat Nov 03, 2012 1:35 am
http://1.bp.blogspot.com/-7bbT2vCAqGI/U ... es%2B1.jpg
De acuerdo con un dicho muy conocido, Los chinos comen cualquier cosa con cuatro patas, excepto las mesas. Y todo lo que vuela, a excepción de los aviones, la comida servida en el restaurante Guolizhuang, en Beijing, es prueba de ello. Este establecimiento extraño abrió sus puertas en 2006, ofreciendo todo tipo de platos con genitales de animales como el ingrediente principal. Muchos chinos creen que los penes de animales aumentan la potencia masculina y hacen maravillas en la piel de las mujeres, por lo que el concepto de este tipo de comida culinaria que ellos sirven en el restaurante ubicado en Dongsishitiao se extendió rápidamente, y los propietarios están tan contentos que expandieron su negocio. En la actualidad hay varias franquicias en todo Beijing y uno en el barrio chino de Atlanta.
Translade:
According to a well known saying, "The Chinese eat anything with four legs, except tables. And everything that flies, except airplanes, "the food served in the restaurant Guolizhuang, in Beijing, is proof of that. This stranger opened its doors in 2006, offering all kinds of dishes with animal genitals as the main ingredient. Many Chinese believe that the animal penises increase male potency and work wonders on the skin of women, so the concept of this type of cuisine they serve food in the restaurant in Dongsishitiao spread rapidly, and the owners are so happy that expanded their business. At present there are several franchises around Beijing and one in Atlanta's Chinatown.
More information Here:
http://www.noticiasgrotescas.com/2012/0 ... mundo.html

De acuerdo con un dicho muy conocido, Los chinos comen cualquier cosa con cuatro patas, excepto las mesas. Y todo lo que vuela, a excepción de los aviones, la comida servida en el restaurante Guolizhuang, en Beijing, es prueba de ello. Este establecimiento extraño abrió sus puertas en 2006, ofreciendo todo tipo de platos con genitales de animales como el ingrediente principal. Muchos chinos creen que los penes de animales aumentan la potencia masculina y hacen maravillas en la piel de las mujeres, por lo que el concepto de este tipo de comida culinaria que ellos sirven en el restaurante ubicado en Dongsishitiao se extendió rápidamente, y los propietarios están tan contentos que expandieron su negocio. En la actualidad hay varias franquicias en todo Beijing y uno en el barrio chino de Atlanta.
Translade:
According to a well known saying, "The Chinese eat anything with four legs, except tables. And everything that flies, except airplanes, "the food served in the restaurant Guolizhuang, in Beijing, is proof of that. This stranger opened its doors in 2006, offering all kinds of dishes with animal genitals as the main ingredient. Many Chinese believe that the animal penises increase male potency and work wonders on the skin of women, so the concept of this type of cuisine they serve food in the restaurant in Dongsishitiao spread rapidly, and the owners are so happy that expanded their business. At present there are several franchises around Beijing and one in Atlanta's Chinatown.
More information Here:
http://www.noticiasgrotescas.com/2012/0 ... mundo.html