Shall I post some Chinese story?

weiyugoodnet (imported)
Articles: 0
Posts: 2
Joined: Mon Oct 31, 2011 5:36 pm

Posting Rank

Shall I post some Chinese story?

Post by weiyugoodnet (imported) »

Hello, every dear:

I'm Chinese. I'm very intresting of every story in here.

But diffent Language is bad stone freak me out of here.

So, may I post some story about eunuch or castration some of that was I write it.

Like Vivian, a author has post lots of chinese story.

p.s. There must be something wrong in my English, I am sorry.
Paolo
Articles: 0
Posts: 9709
Joined: Wed May 16, 2001 8:53 am

Posting Rank

Re: Shall I post some Chinese story?

Post by Paolo »

There is currently no way to submit new stories.

We are rebuilding the ones that we already have, and are not accepting new material at this time.
JesusA (imported)
Articles: 0
Posts: 3605
Joined: Wed May 16, 2001 6:37 pm

Posting Rank

Re: Shall I post some Chinese story?

Post by JesusA (imported) »

We definitely DO want more Chinese stories (and Japanese, and German, and French, and any other language). It's just that the staff is completely involved in bringing all of the existing stories back on line. Once that task is accomplished the Archive will be ready to accept new stories. Now is the time to be writing them for later submission.
Dave (imported)
Articles: 0
Posts: 6386
Joined: Tue Dec 04, 2001 6:06 pm

Posting Rank

Re: Shall I post some Chinese story?

Post by Dave (imported) »

Your English is OK.

A number of years ago when we had a scientist visit from China, I helped him "polish" his English. I know no Chinese and it was an adventure. Luckily, scientific papers have diagrams, tables and graphs and those I could understand even labeled in Chinese characters...

English is a beast to learn. Like taming wild animals with words.

Trust me when I say, your English is OK.
punkypink (imported)
Articles: 0
Posts: 911
Joined: Fri May 16, 2008 10:03 pm

Posting Rank

Re: Shall I post some Chinese story?

Post by punkypink (imported) »

If you think English is a beast to learn wait till you have to learn chinese! 26 alphabet vs...... oh... i dunno... thousands or maybe millions of characters?
Dave (imported)
Articles: 0
Posts: 6386
Joined: Tue Dec 04, 2001 6:06 pm

Posting Rank

Re: Shall I post some Chinese story?

Post by Dave (imported) »

punkypink (imported) wrote: Tue Nov 01, 2011 7:11 pm If you think English is a beast to learn wait till you have to learn chinese! 26 alphabet vs...... oh... i dunno... thousands or maybe millions of characters?

I know the answer to that!

Over 65,535 characters. How do I know that? Because there were more than the 64 K chips we used to buy for early computers.

Japan invented a uses a new Japanese of limited characters in computers.

China had to decide which words (characters) to drop out of computer files to create a Chinese dictionary. So did Korea.

Arabic word processors move from the middle of the words to both right and left, depending on the words and contexts involved. It's really elegant to watch.

Hebrew word processors do work Right-To-Left ...

Am I a nerd or am I a NERD!
punkypink (imported)
Articles: 0
Posts: 911
Joined: Fri May 16, 2008 10:03 pm

Posting Rank

Re: Shall I post some Chinese story?

Post by punkypink (imported) »

Dave (imported) wrote: Tue Nov 01, 2011 7:21 pm I know the answer to that!

Over 65,535 characters. How do I know that? Because there were more than the 64 K chips we used to buy for early computers.

Japan invented a uses a new Japanese of limited characters in computers.

China had to decide which words (characters) to drop out of computer files to create a Chinese dictionary. So did Korea.

Arabic word processors move from the middle of the words to both right and left, depending on the words and contexts involved. It's really elegant to watch.

Hebrew word processors do work Right-To-Left ...

Am I a nerd or am I a NERD!

this is the most AWESOMEST post ive encountered in the EA ever!
JesusA (imported)
Articles: 0
Posts: 3605
Joined: Wed May 16, 2001 6:37 pm

Posting Rank

Re: Shall I post some Chinese story?

Post by JesusA (imported) »

Dave (imported) wrote: Tue Nov 01, 2011 7:21 pm I know the answer to that!

Over 65,535 characters. How do I know that? Because there were more than the 64 K chips we used to buy for early computers.

Actually, no one knows how many characters there are in Chinese. Characters were still being created to cover new concepts as late as the middle of the last century (and maybe since). For example, there were specific characters created for concepts such as "millimeter" and "kilogram." There were characters developed for the regional variations of Chinese (called “dialects,” but actually separate languages) that were used ONLY in that region. Many characters were created, used for a while, and then dropped from usage.

The closest attempt at a comprehensive listing is the “Great Chinese Character to Japanese Dictionary” (Dai Kan-Wa Jiten –大漢和辞典), which was the life’s work of Morohashi Tetsuji. He began compiling it in 1916, volume 1 was published in 1943 (and the plates destroyed in the war). The final two volumes (14 and 15) were published after his death at the age of 99 in 1982. The Morohashi dictionary has over 50,000 unique characters.

It still doesn’t contain everything needed! One of the works that I read as part of the research for my doctoral dissertation, the Kai-Kokushi (甲斐国志), contained characters that weren’t in the Morohashi. I had to guess at their meanings from the context, though I spent a great deal of time buried in the 13 volumes of the Morohashi that had been published by that time.

I later had fun with the characters and presented a paper on “untranslatable Japanese riddles” at a couple of professional meetings. The paper has not (and probably never can be) published because it relies on Chinese characters that don’t exist in written discourse.

Assuming that the Chinese character set that I can see on the Archive will come through for those who don’t have the characters in memory on their own machine, here’s an example that can, at least, be explained using “real” Chinese characters.

The person asking the riddle writes 木 and asks, “how is this character read?”

Answer: “ki” meaning ‘tree’

Then the person is asked, “how about this one?” 林

Answer: “hayashi” – ‘woods”

“And this one?” 森

Answer: “mori” – ‘forest’

“And, finally this one?”

If you’ve been able to see the characters, they are a progression of one, two, and three of the same symbol. This time the riddler writes FOUR of them, two over two.

The answer is not in the Morohashi and, to the best of my knowledge, does not exist outside of this riddle – “jôngaru” – ‘jungle’ (“Jôngaru” is even from the English word and is neither Japanese nor Chinese.)

Since most of the tellers of these sorts of riddles are adolescent boys, most of them are either obscene or pretended-obscene and are much more difficult to explain in plain English than “Jungle.” I gave my presentation with slides of hand-drawn characters.

“Pretended-obscene” riddles are like the common (adolescent boy) riddle in English:

“What’s long and hard when it goes in and soft and gooey when it comes out?”

“Chewing gum, you must have dirty mind if you didn’t get that one….!”
Dave (imported)
Articles: 0
Posts: 6386
Joined: Tue Dec 04, 2001 6:06 pm

Posting Rank

Re: Shall I post some Chinese story?

Post by Dave (imported) »

in the technical papers, they kept the western symbols for Reynold's Number, coefficient of friction, and other scientific terms along with Arabic numbers (1,2,3,4,5,6,7,8,9,0), all of the western Mathematical symbols and the thermodynamic symbols to when I would look at a paper in Chinese, I would immediately look to the graphs. Generally, I could understand the science behind the characters I could not read.

That's the oddity of English. Not everyone keeps heir own language and American English is a kind of a polyglot, a language that exists with many words of other languages. Science is also polyglot-ish (made up that word myself) in that mathematics is universal (two fingers plus two fingers is four fingers in any language).

That's a nerdy explanation and encouragement of understanding science.
punkypink (imported)
Articles: 0
Posts: 911
Joined: Fri May 16, 2008 10:03 pm

Posting Rank

Re: Shall I post some Chinese story?

Post by punkypink (imported) »

mori hayashi ki dont seem to be chinese characters to me.

tree would be shu, woods would be lin, and forest would be shen. the chinese character for wood is mu. in the case of woods, it is literally 2 characters for wood side by side, and forest would be 3 characters for wood in a triangle.
Post Reply

Return to “Story Reviews & Author Feedback”