Search found 30 matches

by PB (imported)
Mon Aug 05, 2002 6:11 am
Forum: Jokes, Links, Media & More
Topic: Oh no! Not another Pearly Gates joke?
Replies: 2
Views: 5

Oh no! Not another Pearly Gates joke?

Yup. Yet another one. I never tire of them. You know the scenario: the little old lady has died and she is standing at the Pearly Gates talking to St Peter.

Suddenly there is a blood-curdling scream.

"Oh Goodness", says the little old lady, quite alarmed, "what on earth was that?"

"You mean 'what ...
by PB (imported)
Mon Aug 05, 2002 2:05 am
Forum: Story Reviews & Author Feedback
Topic: Trouble in translating "Last Night Day"
Replies: 4
Views: 7

Re: Trouble in translating "Last Night Day"

I've answered your question in full over in this thread: http://www.eunuch.org/vbulletin/showthr ... genumber=2 GuaiT. But briefly, yes: those two are both mine and your permission extends to both of them. That's a lot of words you are aiming to translate!
by PB (imported)
Mon Aug 05, 2002 2:01 am
Forum: The Deep, Dark Cellar
Topic: REQUEST: Permission to translate one "Last Night Day" into zh-TW
Replies: 19
Views: 24

Re: REQUEST: Permission to translate one "Last Night Day" into zh-TW

We may be off-topic in the Author Feedback forum, GuaiT, so I'll answer your query over here instead. (The extra forums are a great idea, by the way: kudos to the EA team for this useful change.)

There are quite a few different versions of LND kicking around here.

1: Final Night: http://www.eunuch ...
by PB (imported)
Sat Aug 03, 2002 11:23 pm
Forum: The Deep, Dark Cellar
Topic: REQUEST: Permission to translate one "Last Night Day" into zh-TW
Replies: 19
Views: 24

Re: REQUEST: Permission to translate one "Last Night Day" into zh-TW

Paolo, Your remarks about copyright and the Internet are, of course, quite correct. (And yes, I too enjoy the anarchy, or such of it remains.) There is a vast difference, however, between leaving my car where anyone can steal it (but no honest man would), and having someone suddenly say "Oh, take PB ...
by PB (imported)
Sat Aug 03, 2002 10:34 pm
Forum: The Deep, Dark Cellar
Topic: REQUEST: Permission to translate one "Last Night Day" into zh-TW
Replies: 19
Views: 24

Re: REQUEST: Permission to translate one "Last Night Day" into zh-TW

Bryan, I did not curse Paolo, I said his giving permission to my work without my permission was "total bulls**t" - which I truly believe it was. If that's cursing in your book ... well, don't you think I could have invented something about ten times more offensive if I had been so minded to?

At no ...
by PB (imported)
Sat Aug 03, 2002 6:06 pm
Forum: The Deep, Dark Cellar
Topic: REQUEST: Permission to translate one "Last Night Day" into zh-TW
Replies: 19
Views: 24

Re: REQUEST: Permission to translate one "Last Night Day" into zh-TW

OK, I'll say it again.

Paolo, that is total bulls**t.

(This time I have added two asterisks instead of the original letters. And that one word - completely justified under the circumstances - is the entire extent of the "cussing" I indulged in. But my entire post was deleted! This is not something ...
by PB (imported)
Sat Aug 03, 2002 8:04 am
Forum: Story Reviews & Author Feedback
Topic: Casey
Replies: 3
Views: 2

Re: Casey

A great idea beautifully written. You have a deft, light touch worthy of comparison with Kortpeel at his best.

PB
by PB (imported)
Sat Aug 03, 2002 8:01 am
Forum: Story Reviews & Author Feedback
Topic: "Gilly" is a GREAT story!
Replies: 5
Views: 2

Re: "Gilly" is a GREAT story!

I guess it says something for the way I admire this work that, although the consensual castration theme is one that doesn't push any buttons for me, I have been following it with keen interest, and enjoying it all the way. Yes: great stuff. Well done!

PB
by PB (imported)
Sat Aug 03, 2002 7:51 am
Forum: The Deep, Dark Cellar
Topic: REQUEST: Permission to translate one "Last Night Day" into zh-TW
Replies: 19
Views: 24

Re: REQUEST: Permission to translate one "Last Night Day" into zh-TW

GuaiT,

You are very welcome to translate my stories into Chinese, just so long as you credit the original writer and do your best to make the translation as faithful to the spirit of the original as you can. Please select whichever of my stories you prefer. Thankyou for asking, and for the implied ...

Go to advanced search